1
00:00:25,859 --> 00:00:27,247
Dear passengers

2
00:00:27,538 --> 00:00:29,106
There was a strong earthquake just now

3
00:00:29,376 --> 00:00:31,104
The epicenter is in Northeast China

4
00:00:31,914 --> 00:00:35,510
To this end, all subway lines will be suspended.

5
00:00:36,130 --> 00:00:38,217
Passengers please follow the instructions of subway staff.

6
00:00:38,617 --> 00:00:40,824
Exit to the ground

7
00:00:41,325 --> 00:00:45,381
In addition, it is quite confusing near the ticket gate and stairs.

8
00:00:45,520 --> 00:00:47,817
You may fall or get injured

9
00:00:47,858 --> 00:00:50,375
Please slow down near stairs

10
00:00:50,436 --> 00:00:53,952
Large-scale aftershocks are expected to occur thereafter

11
00:00:54,172 --> 00:00:56,329
Please pay attention to safety

12
00:01:04,832 --> 00:01:06,660
You can go directly through the ticket gate

13
00:01:06,810 --> 00:01:09,916
Please don't panic and pass in order

14
00:01:10,596 --> 00:01:12,134
Thank you all for your cooperation

15
00:01:12,914 --> 00:01:15,001
Passengers near the wall, please don't run

16
00:01:15,252 --> 00:01:16,730
Please walk slowly

17
00:01:20,886 --> 00:01:21,825
are you okay

18
00:01:25,272 --> 00:01:26,101
are you okay

19
00:01:33,284 --> 00:01:34,882
Sit for a while

20
00:01:35,412 --> 00:01:36,001
please

21
00:01:44,104 --> 00:01:45,252
breathe slowly

22
00:01:48,200 --> 00:01:49,618
Okay, slower

23
00:01:57,381 --> 00:01:58,939
The guest has arrived

24
00:02:00,518 --> 00:02:01,177
Guest?

25
00:02:02,116 --> 00:02:03,334
The guest has arrived

26
00:02:08,081 --> 00:02:09,020
The guest has arrived

27
00:02:27,522 --> 00:02:28,521
Coming, coming

28
00:02:30,719 --> 00:02:31,498
Coming, coming

29
00:02:36,753 --> 00:02:37,981
you are back

30
00:02:38,851 --> 00:02:39,460
OK OK

31
00:02:41,059 --> 00:02:42,337
I want to sleep

32
00:02:43,187 --> 00:02:44,555
Is it okay if you don’t wash your face?

33
00:02:45,265 --> 00:02:47,922
Well, I can't hold it anymore

34
00:02:48,491 --> 00:02:49,350
Say this now

35
00:02:50,020 --> 00:02:52,607
You'll be angry when you get up tomorrow

36
00:02:56,823 --> 00:02:57,612
what is this

37
00:02:59,091 --> 00:03:00,120
Ayako

38
00:03:00,979 --> 00:03:03,106
Ayako gave it to me

39
00:03:03,537 --> 00:03:05,115
Ayako is so awesome

40
00:03:05,645 --> 00:03:06,104
Let's go

41
00:03:21,180 --> 00:03:23,028
(A woman who falls in love with lies)

42
00:03:40,841 --> 00:03:41,470
early

43
00:03:43,049 --> 00:03:43,778
so tired

44
00:03:44,467 --> 00:03:45,366
Maybe I have a cold

45
00:03:46,505 --> 00:03:46,864
Really?

46
00:03:51,840 --> 00:03:53,098
Are you watching this again?

47
00:03:53,618 --> 00:03:54,337
Yeah

48
00:03:56,216 --> 00:03:57,554
You already have it

49
00:03:59,573 --> 00:04:00,262
different

50
00:04:00,402 --> 00:04:01,650
What I'm looking for is

51
00:04:02,130 --> 00:04:05,227
slightly smaller

52
00:04:06,586 --> 00:04:07,854
A style with arms that can be spread wider

53
00:04:09,503 --> 00:04:11,231
I had one before

54
00:04:12,260 --> 00:04:13,318
Is there really such a thing?

55
00:04:14,328 --> 00:04:15,327
Yeah

56
00:04:21,441 --> 00:04:22,180
What's wrong

57
00:04:22,510 --> 00:04:23,039
Yeah

58
00:04:25,667 --> 00:04:26,676
My throat hurts a little

59
00:04:32,990 --> 00:04:34,198
open mouth

60
00:04:36,357 --> 00:04:36,916
Open up bigger

61
00:04:50,204 --> 00:04:51,532
This one

62
00:04:51,782 --> 00:04:56,017
It's just excessive alcohol intake that causes gout, right?

63
00:04:59,415 --> 00:05:01,093
I'll be back as soon as I get off work today

64
00:05:04,949 --> 00:05:06,367
Ah Ju, do that.

65
00:05:06,538 --> 00:05:08,366
Chicken cooked with tomatoes

66
00:05:08,945 --> 00:05:09,414
OK

67
00:05:11,183 --> 00:05:11,802
Then

68
00:05:12,512 --> 00:05:13,720
I'm going out

69
00:05:14,300 --> 00:05:15,069
Finished this too

70
00:05:15,399 --> 00:05:16,258
There is one under the pool

71
00:05:35,220 --> 00:05:36,898
This tastes pretty good

72
00:05:37,118 --> 00:05:40,205
But the content of Euglena algae is less than 500 mg, right?

73
00:05:40,675 --> 00:05:40,824
Yes

74
00:05:40,884 --> 00:05:42,981
Let’s try it once with 500 mg content.

75
00:05:43,072 --> 00:05:44,101
Good 500mg

76
00:05:44,201 --> 00:05:45,239
Miss Kawahara

77
00:05:45,760 --> 00:05:48,267
Can you pose again like looking at a small cup?

78
00:05:48,897 --> 00:05:50,495
The researcher also moved a little closer

79
00:05:50,945 --> 00:05:52,713
The two of you over there should also come closer.

80
00:05:53,942 --> 00:05:56,119
Then please take another bite

81
00:06:04,701 --> 00:06:08,617
Nowadays, all companies pay great attention to investigation

82
00:06:08,967 --> 00:06:12,253
I don’t think we should trust market research too much.

83
00:06:12,804 --> 00:06:14,642
Not something of current value

84
00:06:15,021 --> 00:06:17,009
But to be half a step ahead and make popular products.

85
00:06:17,119 --> 00:06:19,007
this is my job

86
00:06:19,257 --> 00:06:21,484
If the product you are currently involved in developing is very popular

87
00:06:21,675 --> 00:06:24,682
Will you be able to retain the title of Woman of the Year next year?

88
00:06:25,371 --> 00:06:27,528
If that's the case, I'll be happy

89
00:06:28,319 --> 00:06:30,406
It’s not that easy to become popular

90
00:06:31,416 --> 00:06:32,215
You please

91
00:06:34,982 --> 00:06:36,130
(mom)

92
00:06:37,989 --> 00:06:39,167
It's okay

93
00:06:42,415 --> 00:06:43,623
Is your mother coming?

94
00:06:43,804 --> 00:06:46,391
Well, she said she came to visit her friends

95
00:06:48,349 --> 00:06:51,026
He also said that we would have dinner together tonight

96
00:06:51,976 --> 00:06:54,853
She seems to want to eat pancakes from Omotesando

97
00:06:55,732 --> 00:06:56,611
Dinner?

98
00:06:56,821 --> 00:06:58,179
she is strange

99
00:06:59,558 --> 00:07:00,477
Aju What about you?

100
00:07:06,901 --> 00:07:08,799
Would it be better for you two ladies to go?

101
00:07:08,909 --> 00:07:10,267
Mom said she wanted to see you

102
00:07:11,806 --> 00:07:12,675
That's it

103
00:07:14,284 --> 00:07:14,603
Yeah

104
00:07:14,744 --> 00:07:16,642
Eating pancakes is pretty easy, right?

105
00:07:17,081 --> 00:07:18,679
7 o'clock on the antique street

106
00:07:18,949 --> 00:07:20,587
Let’s meet at the store we went to before

107
00:07:23,945 --> 00:07:24,414
good

108
00:07:30,428 --> 00:07:32,785
-I leave the speech to the president to you. -Yes.

109
00:07:34,574 --> 00:07:35,513
That blind date before

110
00:07:35,703 --> 00:07:36,662
What happened after that?

111
00:07:37,442 --> 00:07:39,430
Of course I got home intact.

112
00:07:39,689 --> 00:07:42,136
Are you kidding? The atmosphere is so good

113
00:07:43,476 --> 00:07:45,583
He gave me a gift pack of snacks in the game center

114
00:07:45,833 --> 00:07:47,251
That guy is so gutless

115
00:07:48,061 --> 00:07:48,590
Ayako, what about you?

116
00:07:48,831 --> 00:07:50,679
Are the people we met on the street still seeing each other?

117
00:07:50,939 --> 00:07:53,106
That person is not good. He has had problems before.

118
00:07:53,526 --> 00:07:55,174
I was divorced once and still had to pay alimony to my ex-wife.

119
00:07:56,183 --> 00:07:57,351
What lie are you telling?

120
00:07:57,542 --> 00:07:59,090
It's a shame you found it

121
00:07:59,810 --> 00:08:02,067
My uncle is a detective

122
00:08:02,347 --> 00:08:03,316
Detective?

123
00:08:04,376 --> 00:08:07,383
Do you really wear a hat and a windbreaker?

124
00:08:07,792 --> 00:08:08,830
No way

125
00:08:10,170 --> 00:08:11,169
But

126
00:08:11,329 --> 00:08:14,366
We should not spend a lot of time choosing men ourselves.

127
00:08:17,493 --> 00:08:19,690
tonight i

128
00:08:20,110 --> 00:08:21,578
I want my boyfriend to meet his parents

129
00:08:22,008 --> 00:08:24,695
Is that the doctor? Finally

130
00:08:25,385 --> 00:08:27,972
Not a doctor, but a research physician

131
00:08:29,092 --> 00:08:30,260
You're such a bad woman

132
00:08:30,350 --> 00:08:32,487
Taking possession of such an excellent man

133
00:08:32,568 --> 00:08:33,726
What to say

134
00:08:33,887 --> 00:08:36,384
That guy only makes as much money as he does doing part-time jobs.

135
00:08:36,884 --> 00:08:38,092
It's all upfront investment.

136
00:08:38,363 --> 00:08:40,790
Just right

137
00:09:15,926 --> 00:09:17,364
Maybe it's because I'm too busy at work

138
00:09:19,832 --> 00:09:21,969
Doesn't he have a mobile phone in this day and age?

139
00:09:31,271 --> 00:09:33,818
Pancakes are so expensive

140
00:09:38,844 --> 00:09:41,141
-Order -Here it comes

141
00:10:49,156 --> 00:10:50,664
why didn't you come

142
00:10:51,773 --> 00:10:53,031
I'm very sorry for disturbing you late at night.

143
00:11:31,935 --> 00:11:33,863
This is Mr. Kippei Koide, right?

144
00:11:37,199 --> 00:11:37,768
that

145
00:11:38,498 --> 00:11:39,826
what happened

146
00:11:39,967 --> 00:11:41,925
I had an appointment with him today

147
00:11:42,265 --> 00:11:43,423
but he didn't come

148
00:11:43,703 --> 00:11:44,851
four hours ago

149
00:11:45,022 --> 00:11:47,349
He was found passed out in a park near his home

150
00:11:47,519 --> 00:11:48,977
He was sent to the hospital urgently

151
00:11:49,557 --> 00:11:50,785
It's subarachnoid hemorrhage

152
00:11:53,504 --> 00:11:55,532
This is Mr. Kippei Koide, right?

153
00:11:59,438 --> 00:12:01,316
Yes, it's him

154
00:12:07,550 --> 00:12:09,558
Miss Kawahara, please take a step to speak.

155
00:12:17,980 --> 00:12:20,987
This driver's license is not registered

156
00:12:22,426 --> 00:12:23,085
That is to say

157
00:12:23,654 --> 00:12:24,732
this is fake

158
00:12:26,971 --> 00:12:28,029
what

159
00:12:29,019 --> 00:12:30,457
The information written on this

160
00:12:30,827 --> 00:12:32,755
Except for the address, everything else is fake.

161
00:12:34,264 --> 00:12:37,960
The name Koide Kippei cannot be found in the resident card.

162
00:12:53,825 --> 00:12:57,381
Although his life was saved, he is still in danger

163
00:12:58,730 --> 00:13:01,916
Whether you can wake up or not, these two weeks are very important.

164
00:13:03,346 --> 00:13:06,043
Even if he wakes up

165
00:13:06,713 --> 00:13:08,721
The brain may also be damaged

166
00:14:17,334 --> 00:14:18,972
Small out?

167
00:14:19,073 --> 00:14:21,560
Yes, Koide Kippei

168
00:14:21,760 --> 00:14:23,178
is a heart surgeon

169
00:14:23,249 --> 00:14:25,696
I should be working in the research lab here.

170
00:14:27,005 --> 00:14:29,442
Please wait a moment

171
00:14:37,365 --> 00:14:39,792
Do we have a person like Koide here?

172
00:14:39,942 --> 00:14:41,550
I haven't heard of it

173
00:14:42,420 --> 00:14:44,258
Are you an external hire or a lecturer?

174
00:14:44,368 --> 00:14:47,574
Or maybe he worked here before and was transferred recently, etc.

175
00:14:48,284 --> 00:14:52,429
We don’t have anyone named Xiaochu here.

176
00:14:52,580 --> 00:14:56,666
By the way, what's going on?

177
00:14:59,224 --> 00:15:00,532
Wait

178
00:15:08,245 --> 00:15:09,613
Miss Kawahara

179
00:15:09,973 --> 00:15:12,660
Occasionally someone will use a pseudonym

180
00:15:13,010 --> 00:15:17,595
Because they are escaping debts or committing crimes

181
00:15:17,636 --> 00:15:19,284
I'm not talking about this kind of thing

182
00:15:19,334 --> 00:15:22,860
I want you to find out his identity

183
00:15:23,101 --> 00:15:24,629
But you

184
00:15:24,799 --> 00:15:27,326
I don't even know his family relationship at all.

185
00:15:27,456 --> 00:15:31,002
That's because his parents died when he was young

186
00:15:31,123 --> 00:15:31,882
I'm estranged from my relatives

187
00:15:31,932 --> 00:15:33,970
I've said this many times

188
00:15:35,479 --> 00:15:37,836
Then I don’t have any friends

189
00:15:39,625 --> 00:15:41,233
There will be people like this, right?

190
00:15:41,273 --> 00:15:43,111
There are no bankbooks or bank cards

191
00:15:47,457 --> 00:15:49,245
That's true

192
00:15:49,385 --> 00:15:51,822
You should also bear the living expenses, right?

193
00:15:54,960 --> 00:16:00,314
Isn't that great? You found out before you got married.

194
00:16:01,573 --> 00:16:04,799
you are lucky

195
00:16:33,163 --> 00:16:37,948
Just now, the subway was affected by the earthquake and was temporarily suspended.

196
00:16:38,028 --> 00:16:39,946
-Thank you. -It's okay.

197
00:16:40,236 --> 00:16:42,134
Are you okay?

198
00:16:42,424 --> 00:16:43,423
yes

199
00:16:44,012 --> 00:16:46,040
I have to go back to the company

200
00:16:46,270 --> 00:16:47,289
Company

201
00:16:52,634 --> 00:16:54,162
Are you walking back?

202
00:16:55,471 --> 00:16:56,629
Yes

203
00:17:03,803 --> 00:17:05,041
If you don't mind

204
00:17:05,641 --> 00:17:07,189
Just wear this and go back.

205
00:17:09,158 --> 00:17:10,177
My home is nearby

206
00:17:10,217 --> 00:17:11,965
No, no need

207
00:17:12,045 --> 00:17:13,403
Although a bit dirty

208
00:17:13,734 --> 00:17:15,712
Just throw it away when you get to the company.

209
00:17:15,772 --> 00:17:16,621
But you...

210
00:17:16,661 --> 00:17:17,600
goodbye

211
00:17:31,307 --> 00:17:32,565
That one

212
00:17:34,883 --> 00:17:36,371
tell me your name

213
00:17:46,931 --> 00:17:49,468
Xiaode My name is Xiaode

214
00:18:13,336 --> 00:18:15,374
{\frz349.2\pos(450,174)\3candH000000

215
00:18:15,374 --> 00:18:18,371
{\3candH000000

216
00:19:17,424 --> 00:19:19,931
You are in such good spirits

217
00:19:23,418 --> 00:19:25,376
Aren't you very tired from work?

218
00:19:25,526 --> 00:19:27,374
That's why I want it

219
00:19:27,774 --> 00:19:31,440
The minister is super annoying and the juniors are useless.

220
00:19:31,820 --> 00:19:36,585
Such things no longer exist

221
00:19:39,822 --> 00:19:41,860
only

222
00:19:43,818 --> 00:19:45,506
Comfortable

223
00:19:47,075 --> 00:19:48,763
became an empty shell

224
00:19:58,744 --> 00:20:01,401
Can't do it there

225
00:20:01,501 --> 00:20:03,369
I know

226
00:20:03,919 --> 00:20:05,367
Really

227
00:21:28,757 --> 00:21:29,865
too slow

228
00:21:42,713 --> 00:21:45,020
Can you find out his identity?

229
00:21:45,730 --> 00:21:47,588
I'll be the first to say something ugly

230
00:21:48,497 --> 00:21:52,603
Investigating other people's pasts usually doesn't lead to good results.

231
00:21:55,521 --> 00:21:57,838
Even if you have to get compensation

232
00:21:57,958 --> 00:21:59,976
If the other party is still unconscious

233
00:22:02,764 --> 00:22:04,532
Just investigate for me

234
00:22:06,890 --> 00:22:09,717
It should take a lot of time, but I'll do my best

235
00:22:10,906 --> 00:22:13,493
And this is a commission from my niece’s friend

236
00:22:13,753 --> 00:22:15,001
that

237
00:22:15,811 --> 00:22:17,849
Never tell Ayako

238
00:22:19,258 --> 00:22:21,485
Of course I will keep it a secret

239
00:22:48,689 --> 00:22:51,486
Is this okay? The charges are so expensive.

240
00:22:51,756 --> 00:22:54,503
Making money from rich people will not be punished by God

241
00:22:57,671 --> 00:23:00,438
That person just now is this year's Woman of the Year

242
00:23:02,396 --> 00:23:06,152
Mr. Umihara, the thing you are drinking was developed by her.

243
00:23:08,590 --> 00:23:11,067
If I had known earlier, I should have ordered more.

244
00:23:12,806 --> 00:23:16,442
A third-rate marriage liar.

245
00:24:05,894 --> 00:24:09,600
-Excuse me, I'm looking for someone. -Yeah

246
00:24:09,861 --> 00:24:12,198
have you seen this person

247
00:24:12,748 --> 00:24:14,216
Did you know he's a doctor?

248
00:24:14,326 --> 00:24:16,733
I've heard he's a doctor

249
00:24:16,864 --> 00:24:19,711
May have changed his image through hairstyle and glasses

250
00:24:20,211 --> 00:24:21,829
No impression

251
00:24:23,118 --> 00:24:25,096
It’s not meant to be released publicly

252
00:24:25,146 --> 00:24:27,943
Can you change the date submitted to the president?

253
00:24:28,083 --> 00:24:29,931
It's just that the secretarial class is troublesome

254
00:24:29,981 --> 00:24:32,218
Ayako, go and say it

255
00:24:34,147 --> 00:24:36,404
Okay, I'll tell her

256
00:24:36,795 --> 00:24:38,972
Can we move it to next weekend?

257
00:24:39,082 --> 00:24:41,899
I can't arrange it on Wednesday.

258
00:24:41,950 --> 00:24:44,047
Thursday or Friday okay?

259
00:24:44,537 --> 00:24:46,585
Yukari, are you listening?

260
00:25:39,943 --> 00:25:40,972
hello

261
00:25:43,120 --> 00:25:44,668
You

262
00:25:44,998 --> 00:25:47,515
Why are you looking through other people's things so casually?

263
00:26:13,871 --> 00:26:15,379
It hurts

264
00:26:16,698 --> 00:26:19,804
Stop, stop, hey

265
00:26:52,223 --> 00:26:53,581
I said

266
00:26:54,771 --> 00:26:59,746
We can get the police involved for trespassing

267
00:27:03,363 --> 00:27:05,401
stay silent

268
00:27:07,848 --> 00:27:09,906
Do you know this person?

269
00:27:12,664 --> 00:27:13,712
tell me

270
00:27:13,792 --> 00:27:15,480
He is lying in the hospital now

271
00:27:16,840 --> 00:27:18,538
Always in a coma

272
00:27:18,628 --> 00:27:20,855
Even if I wanted to ask him, I couldn't.

273
00:27:30,556 --> 00:27:32,174
Teacher him

274
00:27:33,004 --> 00:27:36,530
I've been writing here on the computer.

275
00:27:36,630 --> 00:27:37,389
teacher

276
00:27:37,440 --> 00:27:38,778
Have you seen him in any hospital?

277
00:27:38,858 --> 00:27:40,436
I think he is handsome

278
00:27:40,487 --> 00:27:42,255
Kokoro calls him Akutagawa-sensei.

279
00:27:42,315 --> 00:27:44,113
He is very similar to Ryunosuke Akutagawa, right?

280
00:27:44,153 --> 00:27:46,520
I've read in Chinese books that he is my first love

281
00:27:46,571 --> 00:27:49,727
Is Akutagawa the one who committed suicide by jumping into a river with a woman?

282
00:27:49,838 --> 00:27:51,536
You are Dazai

283
00:27:52,335 --> 00:27:54,662
Akutagawa also committed suicide, right?

284
00:27:54,753 --> 00:27:57,440
I remember he didn't have a computer.

285
00:28:02,965 --> 00:28:07,530
Teacher, he kept it away

286
00:28:07,530 --> 00:28:08,708
what

287
00:28:10,847 --> 00:28:12,505
He put it away

288
00:28:52,747 --> 00:28:56,263
This is your choice and there is an additional charge

289
00:28:56,263 --> 00:28:57,961
Okay, please untie it quickly

290
00:29:09,071 --> 00:29:10,549
The password is out

291
00:29:11,189 --> 00:29:13,726
2010

292
00:29:14,286 --> 00:29:18,322
September 20, 2010?

293
00:29:18,801 --> 00:29:20,319
Do you have any idea?

294
00:29:30,560 --> 00:29:32,068
open that

295
00:29:31,649 --> 00:29:34,476
(unnamed)

296
00:29:41,440 --> 00:29:43,158
what is this

297
00:29:43,328 --> 00:29:45,985
Novels

298
00:29:56,605 --> 00:29:59,272
How many pages does this have?

299
00:29:59,272 --> 00:30:01,809
700 pages

300
00:30:04,867 --> 00:30:09,032
He is really a literary teacher.

301
00:30:10,132 --> 00:30:14,038
The wind blows from the Seto Inland Sea. It's a bit cold in the spring.

302
00:30:14,038 --> 00:30:17,894
The ferry to the island is very busy on weekdays

303
00:30:17,894 --> 00:30:20,341
Has your spouse ever mentioned the Seto Inland Sea to you?

304
00:30:20,851 --> 00:30:22,339
No

305
00:30:24,078 --> 00:30:27,274
I haven’t finished writing this yet.

306
00:30:29,913 --> 00:30:33,519
Yuko smiled as usual and said "I'm leaving."

307
00:30:33,519 --> 00:30:35,786
It’s true that I haven’t finished writing yet.

308
00:30:35,787 --> 00:30:39,083
Having said that, it seems that the teacher hasn’t written much recently.

309
00:30:40,023 --> 00:30:41,281
Then what?

310
00:30:42,191 --> 00:30:44,468
The teacher is also very handsome when he is worried

311
00:30:44,468 --> 00:30:47,415
What's so handsome? Really, I didn't ask you to say this.

312
00:30:47,416 --> 00:30:50,453
Did the teacher tell you about this novel?

313
00:30:52,790 --> 00:30:54,318
think quickly

314
00:31:02,141 --> 00:31:03,449
What came to mind

315
00:31:03,450 --> 00:31:05,877
can i see the teacher

316
00:31:07,656 --> 00:31:09,873
I'm worried about him too

317
00:31:11,622 --> 00:31:14,139
It has nothing to do with you, right?

318
00:31:14,569 --> 00:31:17,306
But I know the teacher very well

319
00:31:17,946 --> 00:31:18,955
You don't know anything, right?

320
00:31:18,955 --> 00:31:21,032
I understand he always asks for two packets of sugar

321
00:31:21,033 --> 00:31:22,881
He likes to drink the last bit of sugar

322
00:31:22,881 --> 00:31:26,537
When the work is not going well, the corners of the eyes will become elongated.

323
00:31:30,594 --> 00:31:33,291
You know him so well, why can't you get in there?

324
00:31:33,291 --> 00:31:35,838
I just like him and I'm satisfied

325
00:31:50,335 --> 00:31:52,712
I can't concentrate here

326
00:31:56,719 --> 00:31:59,766
You did it on purpose, right?

327
00:32:05,720 --> 00:32:08,217
I'm going back too

328
00:32:22,873 --> 00:32:25,820
When the ferry's gangway hits the ground

329
00:32:25,820 --> 00:32:29,306
Yuta ran away quickly

330
00:32:29,307 --> 00:32:31,764
He cheered from the rickety springboard

331
00:32:31,765 --> 00:32:34,921
Jumping, let's go faster, faster

332
00:32:35,391 --> 00:32:40,206
Yuko said, "Don't go down by yourself." He didn't listen either.

333
00:32:40,206 --> 00:32:44,851
The little back is already on the other side of the springboard

334
00:32:46,011 --> 00:32:49,287
Yuko combed her hair that was blown by the sea breeze

335
00:32:49,288 --> 00:32:52,834
He breathed a sigh of relief and laughed.

336
00:32:52,834 --> 00:32:56,960
A small black mole was vaguely exposed behind her ear

337
00:32:58,159 --> 00:33:01,945
Yuta looked around amidst the chirping of birds

338
00:33:01,945 --> 00:33:04,222
The cry seemed to be calling him

339
00:33:04,753 --> 00:33:07,240
I told him it was a red-throated loon.

340
00:33:07,520 --> 00:33:11,126
As if to cover up his embarrassment, he grabbed my wrist.

341
00:33:12,285 --> 00:33:16,311
Yuko also stretched out her hand from the other side

342
00:33:18,849 --> 00:33:22,215
Yuta was between me and Yuko, his eyes sparkling

343
00:33:22,665 --> 00:33:27,510
He asked "What's the name of that bird?"

344
00:34:13,756 --> 00:34:16,553
Next issue’s Woman of the Year is you

345
00:34:16,553 --> 00:34:19,650
thank you

346
00:34:20,399 --> 00:34:23,016
I will do a good job in publishing the content publicly.

347
00:34:23,017 --> 00:34:24,695
Do you want to say this before apologizing?

348
00:34:25,834 --> 00:34:28,151
I asked you to resubmit it to the president, but you overslept.

349
00:34:28,152 --> 00:34:29,370
This shouldn't be the case

350
00:34:32,907 --> 00:34:36,473
Kawahara, you need to rest for a while and let her do the rest.

351
00:34:36,474 --> 00:34:39,231
But if I am not present at the press conference...

352
00:34:40,270 --> 00:34:42,657
Did you do something wrong?

353
00:34:43,827 --> 00:34:47,843
Yes, the human body absorption rate is also quite good.

354
00:34:47,843 --> 00:34:52,148
As expected, there are many novelties from women’s perspectives.

355
00:34:52,149 --> 00:34:54,147
yes

356
00:34:54,147 --> 00:34:57,104
So when can it be sold?

357
00:34:57,104 --> 00:34:59,741
Expected to be around June

358
00:35:44,868 --> 00:35:47,825
(Born on April 23, 1984, 37 years old, self-proclaimed)

359
00:35:44,868 --> 00:35:47,825
(Wife Yuko)

360
00:35:44,868 --> 00:35:47,825
(Son Yuta)

361
00:35:46,676 --> 00:35:49,493
The lighthouse may be an important clue

362
00:35:50,912 --> 00:35:55,437
"A place where I often played when I was a child" often appears in novels

363
00:35:56,237 --> 00:35:58,035
Look at this

364
00:35:58,994 --> 00:36:02,460
In the evening, the sun comes over the lighthouse

365
00:36:02,461 --> 00:36:05,158
like a candle

366
00:36:05,158 --> 00:36:07,235
There are several such lighthouses

367
00:36:14,639 --> 00:36:18,225
Why did he write this?

368
00:36:18,225 --> 00:36:20,083
who knows

369
00:36:20,083 --> 00:36:23,080
To be honest, as a novel, this is a bit...

370
00:36:23,081 --> 00:36:25,079
Not interesting?

371
00:36:26,008 --> 00:36:31,222
Haiyuan said this is a modern family diary

372
00:36:33,191 --> 00:36:38,505
He was actually divorced once, maybe he was a little jealous.

373
00:36:58,406 --> 00:36:59,674
I'm back

374
00:36:59,675 --> 00:37:00,723
you are back

375
00:37:00,724 --> 00:37:02,172
It's very early today

376
00:37:02,173 --> 00:37:03,202
Well, let me help you

377
00:37:03,202 --> 00:37:05,699
-Then take that over there. -Yeah

378
00:37:56,540 --> 00:37:57,748
Hello

379
00:37:58,478 --> 00:38:00,565
Hey what are you doing

380
00:38:04,872 --> 00:38:06,999
- Come out here. - It hurts.

381
00:38:07,000 --> 00:38:08,998
what do you want to do

382
00:38:11,206 --> 00:38:12,614
Don't mind your own business

383
00:38:12,615 --> 00:38:17,210
But you don’t care about the teacher. He is so pitiful.

384
00:38:17,210 --> 00:38:20,117
Having said that, you have nothing to do with him, right?

385
00:38:20,817 --> 00:38:22,595
It's not irrelevant

386
00:38:22,595 --> 00:38:26,111
By the way, you're a stalker.

387
00:38:29,169 --> 00:38:31,256
Miss Kawahara

388
00:38:31,256 --> 00:38:33,254
You didn't have sex with him, did you?

389
00:38:35,752 --> 00:38:37,879
You and your teacher have never had sex, right?

390
00:38:37,880 --> 00:38:39,608
Why are you mentally ill?

391
00:38:39,608 --> 00:38:43,743
Because the teacher and I met for the first time

392
00:38:43,744 --> 00:38:45,512
It's on a hookup website

393
00:38:49,639 --> 00:38:53,485
Well, he doesn't have a mobile phone. Even if you lie to me...

394
00:38:53,485 --> 00:38:55,702
The teacher told me

395
00:38:55,703 --> 00:38:59,329
Sometimes he doesn't want to be an empty shell

396
00:39:00,668 --> 00:39:05,173
He said he wanted to forget all the troublesome things.

397
00:39:09,180 --> 00:39:14,914
I said, the teacher fainted all because of you

398
00:39:18,461 --> 00:39:20,658
what are you arguing about

399
00:39:25,964 --> 00:39:28,671
But there is no definite evidence now

400
00:39:28,671 --> 00:39:30,539
No, no, really...

401
00:39:32,957 --> 00:39:35,184
Hey hey what are you doing

402
00:39:35,185 --> 00:39:36,763
I want to go to Seto Inland Sea

403
00:39:36,763 --> 00:39:37,951
what

404
00:39:37,952 --> 00:39:41,029
What can you do as a layman?

405
00:39:41,029 --> 00:39:43,126
Let's investigate

406
00:39:43,127 --> 00:39:47,143
You...what are you doing? Hey, don't take that away. Hey.

407
00:40:27,344 --> 00:40:30,770
There is a small hole under the lighthouse

408
00:40:30,771 --> 00:40:35,836
I'll hide the bottle caps and marbles there as treasures

409
00:40:52,879 --> 00:40:57,554
There is a small hole under the lighthouse

410
00:40:57,555 --> 00:41:03,049
I'll hide the bottle caps and marbles there as treasures

411
00:41:03,829 --> 00:41:08,654
This is a secret that no one in my family or friends knows

412
00:41:08,654 --> 00:41:12,650
this makes me excited

413
00:41:13,919 --> 00:41:15,996
I'll sit alone on the lighthouse

414
00:41:16,327 --> 00:41:19,843
Listen to the sound of waves crashing against the rocks

415
00:41:19,843 --> 00:41:24,178
Keep looking at the sinking sunset

416
00:41:24,778 --> 00:41:29,163
My secret base belongs only to my kingdom

417
00:41:31,242 --> 00:41:34,968
What has become of that place now?

418
00:41:35,738 --> 00:41:39,953
Are those treasures still there?

419
00:41:40,913 --> 00:41:45,388
And that golden sunset

420
00:41:45,388 --> 00:41:49,763
Is the lighthouse still shining now?

421
00:41:56,068 --> 00:42:00,004
Mr. Umihara, aren’t you going to the Seto Inland Sea?

422
00:42:01,143 --> 00:42:03,860
I can't solve anything if I go there

423
00:42:03,881 --> 00:42:08,296
There is no evidence to prove that what is written in that novel is true.

424
00:42:10,554 --> 00:42:13,421
Obviously you feel something wrong too

425
00:42:31,094 --> 00:42:32,172
Mr. Haiyuan

426
00:43:05,831 --> 00:43:06,760
What are you doing?

427
00:43:27,260 --> 00:43:29,717
(Legal DNA paternity test certificate)

428
00:43:29,717 --> 00:43:32,923
(The probability of paternity is 99.999%)

429
00:43:33,804 --> 00:43:36,371
Can you believe that this is a beautiful smile?

430
00:43:40,008 --> 00:43:42,495
Or do you prefer that she is not your daughter?

431
00:43:42,855 --> 00:43:45,961
It’s not that I don’t believe in Meixiao

432
00:43:47,950 --> 00:43:51,956
Anyway, I've given it to you.

433
00:43:54,493 --> 00:43:56,201
I will personally apologize to Meixiao

434
00:43:57,680 --> 00:43:59,508
It's not necessary anymore

435
00:44:06,302 --> 00:44:07,131
Abominable

436
00:44:09,089 --> 00:44:10,727
Tell him, really

437
00:44:10,738 --> 00:44:12,466
Ah Zheng, why are you so spineless?

438
00:44:13,335 --> 00:44:14,723
welcome

439
00:44:16,382 --> 00:44:17,630
good evening

440
00:44:24,504 --> 00:44:25,702
what to drink

441
00:44:28,940 --> 00:44:30,538
I want beer

442
00:44:32,926 --> 00:44:33,585
She's very cute, right?

443
00:44:33,646 --> 00:44:35,584
You said it's not too much

444
00:44:36,263 --> 00:44:38,111
We've been together for five years

445
00:44:38,121 --> 00:44:39,669
It's all fake

446
00:44:39,890 --> 00:44:42,407
He must be a murderer

447
00:44:42,507 --> 00:44:44,425
He hid it quite deeply.

448
00:44:44,425 --> 00:44:46,722
How could I doubt him?

449
00:44:46,923 --> 00:44:48,511
Why are you saying that you are an only child?

450
00:44:48,511 --> 00:44:50,738
No contact with relatives or anything like that

451
00:44:53,327 --> 00:44:55,994
How long will you be looking for here?

452
00:44:56,593 --> 00:44:57,781
where do you live

453
00:45:01,918 --> 00:45:02,947
Not determined yet

454
00:45:05,405 --> 00:45:08,302
I'm just looking for a hotel now, I'm afraid I can't find it.

455
00:45:08,921 --> 00:45:11,318
How about you stay in my dormitory?

456
00:45:11,359 --> 00:45:12,867
There are still rooms available

457
00:45:16,124 --> 00:45:17,852
That's up to you

458
00:45:18,003 --> 00:45:19,531
Haole, let's go, let's go

459
00:45:19,531 --> 00:45:20,530
Ryuji

460
00:45:21,409 --> 00:45:24,126
When did you start living in the dormitory?

461
00:45:24,886 --> 00:45:26,944
No, aunt

462
00:45:27,404 --> 00:45:31,130
Kumi, it’s almost the scheduled date, right?

463
00:45:31,779 --> 00:45:34,476
Okay, take Ah Zheng back quickly.

464
00:45:34,517 --> 00:45:37,823
Azheng, wake up, it’s time to go home

465
00:45:38,593 --> 00:45:41,620
Ah Zheng, Auntie, remember the account first.

466
00:45:41,929 --> 00:45:42,698
OK OK

467
00:45:42,699 --> 00:45:43,178
Azheng is gone

468
00:45:43,178 --> 00:45:45,106
Ah Zheng, get up soon. Get up.

469
00:45:45,136 --> 00:45:45,725
Gone back

470
00:45:45,896 --> 00:45:48,003
Well, pay attention to safety

471
00:45:48,213 --> 00:45:49,811
Ah wait

472
00:45:51,900 --> 00:45:52,899
Wait

473
00:45:52,899 --> 00:45:55,456
Okay, stop shouting. What does it look like?

474
00:45:59,902 --> 00:46:01,290
Let me clarify first

475
00:46:02,729 --> 00:46:06,145
It was he who betrayed me first

476
00:46:41,282 --> 00:46:42,980
orange water

477
00:47:05,139 --> 00:47:07,776
There's nothing I can do about it. This is work.

478
00:47:08,566 --> 00:47:10,713
I can't come back first by myself

479
00:47:14,160 --> 00:47:15,728
I'm worried about you

480
00:47:15,729 --> 00:47:17,926
It was so late yesterday and today

481
00:47:18,646 --> 00:47:20,594
Sorry, this is how I make money

482
00:47:20,594 --> 00:47:23,371
So your job has to be like this?

483
00:47:27,048 --> 00:47:28,766
Ah Ju, what do you know?

484
00:47:31,104 --> 00:47:33,341
Obviously I have never worked hard

485
00:47:51,444 --> 00:47:54,580
What are you doing? Where are you going?

486
00:49:03,914 --> 00:49:06,521
Ah Ju, do you like children?

487
00:49:11,167 --> 00:49:15,762
Didn’t my sister give birth to a niece for me a few days ago?

488
00:49:16,861 --> 00:49:19,048
so cute

489
00:49:20,518 --> 00:49:23,914
But my family is full of girls

490
00:49:23,954 --> 00:49:26,331
I want to have a boy

491
00:49:33,285 --> 00:49:33,994
sorry

492
00:49:43,486 --> 00:49:45,034
I'm not qualified

493
00:49:51,817 --> 00:49:53,185
What qualifications

494
00:49:54,974 --> 00:49:58,590
If you say that, wouldn’t I be even less qualified?

495
00:50:01,178 --> 00:50:05,853
You see, my mother always talks about how you are. It’s so annoying.

496
00:50:17,023 --> 00:50:19,320
It’s been a while since I’ve been on the swing

497
00:50:41,489 --> 00:50:43,037
You are awake

498
00:50:49,602 --> 00:50:52,748
I was really sorry yesterday

499
00:50:53,748 --> 00:50:55,126
Long Er is here

500
00:50:56,605 --> 00:50:57,124
Hi

501
00:50:58,183 --> 00:51:00,670
Speaking of which, the man in the photo yesterday

502
00:51:00,601 --> 00:51:04,267
(Call from Yukari Kawahara)

503
00:51:12,110 --> 00:51:14,118
-What are you doing? -I found a clue.

504
00:51:15,476 --> 00:51:18,263
Some people said they saw someone who looked like him

505
00:51:18,264 --> 00:51:21,480
Wearing work clothes, it looks like he is a temporary worker or something.

506
00:51:23,888 --> 00:51:24,757
Really?

507
00:51:24,997 --> 00:51:26,495
so please help me

508
00:51:26,696 --> 00:51:28,843
I don't know what to do next either

509
00:51:29,543 --> 00:51:31,031
Come on

510
00:51:32,960 --> 00:51:34,308
please

511
00:51:34,528 --> 00:51:36,526
I want to know his past anyway

512
00:51:36,746 --> 00:51:37,595
So…

513
00:51:37,655 --> 00:51:39,403
I'm waiting for you

514
00:51:39,433 --> 00:51:41,311
Hello wait... hello?

515
00:51:41,361 --> 00:51:42,729
What are you doing?

516
00:51:42,750 --> 00:51:44,658
Really, that stinky woman

517
00:51:44,838 --> 00:51:47,865
Hey Kimura, please quickly check the temporary workers on the island for me.

518
00:51:48,475 --> 00:51:50,852
I'll call you later for details.

519
00:51:51,492 --> 00:51:53,070
Are you going by car?

520
00:51:53,929 --> 00:51:56,266
It can't be done in two days and one night, right?

521
00:51:56,487 --> 00:51:59,344
If it takes more than four days, it is cheaper to drive

522
00:51:59,883 --> 00:52:01,231
What are you doing? Really?

523
00:52:09,924 --> 00:52:11,552
Aren't you going to check?

524
00:52:25,898 --> 00:52:27,036
Mr. Haiyuan

525
00:52:28,136 --> 00:52:30,873
I have already turned around the south side of this island

526
00:52:30,963 --> 00:52:31,782
Let's go north

527
00:52:31,783 --> 00:52:33,351
Wait wait wait wait

528
00:52:33,501 --> 00:52:36,428
I didn’t even say a word. Did you have a hard time traveling?

529
00:52:39,305 --> 00:52:41,063
Have a safe journey. Thank you for your hard work.

530
00:52:41,064 --> 00:52:41,783
thank you thank you

531
00:52:41,783 --> 00:52:42,792
Then let's go quickly

532
00:52:47,497 --> 00:52:49,854
Kimura will send the list later.

533
00:52:49,855 --> 00:52:51,643
Before that, we went to the nearby civil engineering company

534
00:52:51,643 --> 00:52:52,821
Visit the snack bar

535
00:52:52,892 --> 00:52:54,130
That's probably it

536
00:52:54,411 --> 00:52:55,609
Where's the lighthouse?

537
00:52:55,610 --> 00:52:59,536
There are eyewitness reports, what else can you say?

538
00:52:59,596 --> 00:53:01,394
But there is a hint in the novel that in the evening

539
00:53:01,394 --> 00:53:03,312
lighthouse like candle

540
00:53:03,312 --> 00:53:06,588
This kind of thing changes position over time

541
00:53:06,589 --> 00:53:08,507
It can be like a candle or something else

542
00:53:08,507 --> 00:53:13,092
Besides, do you have to go to every lighthouse at sunset?

543
00:53:13,123 --> 00:53:15,650
It will take a few months, you say?

544
00:53:28,927 --> 00:53:31,514
Have you seen this person?

545
00:53:33,123 --> 00:53:36,289
He seemed to have worked here about six years ago.

546
00:53:37,099 --> 00:53:39,546
How tall is this person?

547
00:53:41,695 --> 00:53:43,503
taller than me

548
00:53:43,563 --> 00:53:45,950
Probably not wearing glasses either

549
00:53:46,640 --> 00:53:47,828
The voice is relatively deep

550
00:53:47,829 --> 00:53:49,827
Probably not very good at singing

551
00:53:51,076 --> 00:53:52,244
Oops, I don’t recognize him

552
00:53:52,245 --> 00:53:53,653
Haven't you seen him?

553
00:53:53,653 --> 00:53:54,572
No

554
00:53:54,572 --> 00:53:56,150
What if the beard was longer?

555
00:53:56,780 --> 00:53:57,289
Oops

556
00:53:57,310 --> 00:53:59,547
My hair is longer than in this photo

557
00:54:00,447 --> 00:54:02,015
thank you very much

558
00:54:07,270 --> 00:54:09,917
Mr. Umihara, let’s go to the next one.

559
00:54:13,774 --> 00:54:15,192
None of it?

560
00:54:15,192 --> 00:54:17,010
Are you kidding me? It's a waste of time.

561
00:54:17,081 --> 00:54:18,509
Please investigate carefully for me

562
00:54:18,769 --> 00:54:21,116
This is streamlined enough

563
00:54:21,546 --> 00:54:23,554
Let me tell you, that woman

564
00:54:23,874 --> 00:54:25,782
Before I came, I had no goals

565
00:54:25,782 --> 00:54:27,909
Just like this, I asked every family on the island.

566
00:54:29,718 --> 00:54:30,806
So awesome

567
00:54:31,297 --> 00:54:33,085
So please

568
00:54:51,138 --> 00:54:51,787
today

569
00:54:53,665 --> 00:54:55,613
Let’s go see the lighthouse too

570
00:55:13,516 --> 00:55:14,794
It's so difficult to walk here

571
00:55:21,328 --> 00:55:23,905
Hey there are so many lighthouses

572
00:55:23,906 --> 00:55:26,933
Don't take such a risk from the beginning. Hey

573
00:55:28,362 --> 00:55:32,737
In the evening, the sun comes over the lighthouse

574
00:55:33,457 --> 00:55:35,425
like a candle

575
00:55:35,684 --> 00:55:37,092
It doesn't seem like it's here

576
00:55:37,093 --> 00:55:38,052
Yes

577
00:55:38,082 --> 00:55:40,529
And the lighthouse bathed in the glow

578
00:55:40,820 --> 00:55:42,598
Collect this light one by one

579
00:55:42,598 --> 00:55:44,506
Illuminating the sea in the night

580
00:55:46,894 --> 00:55:48,842
I have no doubt about it

581
00:55:49,111 --> 00:55:52,677
So I decided to hide the treasure here

582
00:55:55,495 --> 00:55:56,893
If Yuko knew

583
00:55:57,583 --> 00:55:59,521
You would definitely laugh at me when I was young.

584
00:56:00,640 --> 00:56:05,525
And Yuta will definitely pester me to see my treasure

585
00:56:17,734 --> 00:56:19,502
can you give me one

586
00:56:22,279 --> 00:56:22,908
good

587
00:56:25,976 --> 00:56:28,323
-Here you go. -Thank you.

588
00:56:38,354 --> 00:56:40,731
It really didn't go that smoothly.

589
00:56:41,930 --> 00:56:43,808
No, I think it went pretty well.

590
00:56:44,488 --> 00:56:46,166
At least someone has seen him

591
00:56:48,184 --> 00:56:48,863
yes

592
00:56:52,061 --> 00:56:54,378
Being a detective is a boring job.

593
00:56:55,227 --> 00:56:58,324
Running back and forth for three days and finding nothing is a common occurrence.

594
00:56:59,893 --> 00:57:01,171
You are very talented

595
00:57:03,629 --> 00:57:07,225
The way you work so hard, God can see it.

596
00:57:09,773 --> 00:57:13,389
I never thought you would say such a thing

597
00:57:14,289 --> 00:57:15,727
What? What impression do you have of me?

598
00:57:16,357 --> 00:57:18,734
Like Mouri Kogoro in Detective Conan

599
00:57:20,203 --> 00:57:22,420
Isn't that a crappy detective?

600
00:57:24,169 --> 00:57:25,018
What?

601
00:57:27,107 --> 00:57:29,214
But we do all have some beards.

602
00:57:29,304 --> 00:57:30,273
Very similar

603
00:57:32,322 --> 00:57:33,460
Nothing like it

604
00:57:41,443 --> 00:57:44,569
Oops, why is the Fisheries Association closed?

605
00:57:44,650 --> 00:57:47,397
I told you not to stop by any convenience store.

606
00:57:47,447 --> 00:57:50,553
Little did I know that it would take 15 minutes just ahead.

607
00:57:50,634 --> 00:57:52,242
It will be fine if you can just put up with your addiction to smoking.

608
00:57:52,412 --> 00:57:53,570
Didn’t you smoke it too?

609
00:57:55,139 --> 00:57:57,366
Mr. Umihara, turn right at the next intersection and go to the lighthouse.

610
00:57:58,876 --> 00:58:00,744
Just go straight.

611
00:58:00,834 --> 00:58:02,342
There are also candles here

612
00:58:02,412 --> 00:58:04,759
The iron law of search is to defeat them one by one in a down-to-earth manner.

613
00:58:04,800 --> 00:58:06,758
Isn’t this what you said?

614
00:58:53,053 --> 00:58:54,491
It's finally here

615
00:59:16,601 --> 00:59:17,300
What's wrong

616
00:59:40,837 --> 00:59:42,455
You give me, give me, give me

617
00:59:46,442 --> 00:59:46,971
so tight

618
00:59:52,935 --> 00:59:53,824
sorry

619
00:59:54,484 --> 00:59:56,192
-Hi -Sorry

620
01:00:02,236 --> 01:00:04,074
That novel is true

621
01:00:16,373 --> 01:00:17,441
this

622
01:00:18,870 --> 01:00:20,708
It's what that person has been looking for

623
01:00:23,136 --> 01:00:25,623
Awesome. Well done.

624
01:00:26,393 --> 01:00:29,919
No doubt your husband has been here

625
01:00:42,068 --> 01:00:45,944
Really here…

626
01:01:08,043 --> 01:01:10,670
so cold

627
01:01:12,249 --> 01:01:14,396
Sorry, all other rooms are full.

628
01:01:14,486 --> 01:01:15,764
It's okay, no trouble

629
01:01:15,915 --> 01:01:17,633
Please help yourself

630
01:01:17,913 --> 01:01:19,631
Just stay nearby for another two or three days

631
01:01:19,811 --> 01:01:22,018
I'm sure I'll meet someone in the know.

632
01:01:24,317 --> 01:01:28,333
Okay, let's celebrate knowing something first.

633
01:01:44,637 --> 01:01:46,495
What's wrong? You'll catch a cold if you sleep in a place like that.

634
01:01:50,292 --> 01:01:52,639
Thank you for going out of your way to make my bed

635
01:01:53,309 --> 01:01:54,637
Hello

636
01:01:55,037 --> 01:01:58,203
There are no other guest rooms. Is there anything we can do?

637
01:01:58,634 --> 01:02:00,721
Then sleep in the car

638
01:02:01,881 --> 01:02:04,078
I've been driving

639
01:02:04,398 --> 01:02:06,905
I originally paid for the accommodation

640
01:02:15,357 --> 01:02:16,535
ok ok

641
01:02:21,502 --> 01:02:22,381
I'll say it first

642
01:02:22,850 --> 01:02:27,945
When I get up at night, I will jump directly over your head

643
01:03:02,742 --> 01:03:05,719
Miyako is the Miyakubo fishing port opposite this mountain.

644
01:03:05,899 --> 01:03:06,967
Fishing port OK

645
01:03:07,077 --> 01:03:10,803
Then go over there, where the ferry to the north disembarks.

646
01:03:11,193 --> 01:03:13,360
Walk along the road on the left for about 10 minutes...

647
01:03:13,451 --> 01:03:14,030
OK

648
01:03:30,824 --> 01:03:31,803
hello

649
01:03:33,272 --> 01:03:35,110
It smells delicious

650
01:03:35,180 --> 01:03:35,749
hello

651
01:03:36,749 --> 01:03:38,866
Sorry to interrupt your meal.

652
01:03:38,996 --> 01:03:40,514
I have something to ask

653
01:03:41,924 --> 01:03:45,011
Have you ever seen this person?

654
01:03:50,605 --> 01:03:51,893
Isn't this Arjun?

655
01:03:52,114 --> 01:03:52,673
Arjun?

656
01:03:53,532 --> 01:03:54,850
indeed similar

657
01:03:55,021 --> 01:03:56,429
So that's it

658
01:03:56,639 --> 01:03:59,246
Is the man named Arjun from around here?

659
01:04:00,616 --> 01:04:02,284
It was seven or eight years ago, right?

660
01:04:02,873 --> 01:04:06,159
He said he was fired by the company and went to work for the Fisheries Association.

661
01:04:07,129 --> 01:04:08,747
That's it

662
01:04:08,898 --> 01:04:10,546
What kind of person is he?

663
01:04:10,706 --> 01:04:13,703
What's wrong? His wine taste is bad.

664
01:04:15,052 --> 01:04:19,297
One time, I drunkenly said, “I can’t survive. I want to die.”

665
01:04:22,235 --> 01:04:24,372
Look, this is a photo from the annual meeting

666
01:04:24,762 --> 01:04:26,280
That's him next to me

667
01:04:26,351 --> 01:04:27,280
-That's it, right? -Yes, yes, yes

668
01:04:27,400 --> 01:04:29,537
Can you lend me some? Thank you.

669
01:04:34,463 --> 01:04:35,581
See for yourself

670
01:05:23,585 --> 01:05:24,154
Hello

671
01:05:25,354 --> 01:05:28,980
I'm tired

672
01:05:30,978 --> 01:05:32,456
You go for me

673
01:05:34,455 --> 01:05:36,093
What happened to you since just now?

674
01:05:36,892 --> 01:05:37,711
Isn't this your business?

675
01:05:37,751 --> 01:05:39,259
What should I do if you don’t even do it?

676
01:05:40,669 --> 01:05:41,398
It's nothing

677
01:05:42,527 --> 01:05:44,275
It’s the same for everyone, right?

678
01:05:46,653 --> 01:05:48,730
What? Are you scared now?

679
01:05:49,240 --> 01:05:51,777
Then why not just give up and go back to Tokyo?

680
01:05:56,184 --> 01:05:59,520
Why don't you put yourself in my shoes and think about me being bossed around by you?

681
01:06:01,359 --> 01:06:03,127
you won't understand

682
01:06:04,825 --> 01:06:07,762
It's because of you that your wife ran away

683
01:06:15,485 --> 01:06:18,951
wait a minute what are you doing

684
01:06:21,519 --> 01:06:24,975
I'm not the person you've been with for five years

685
01:07:24,828 --> 01:07:28,973
Pedestrian bridges are now severely congested

686
01:07:29,653 --> 01:07:32,869
Please don't push and drive slowly

687
01:07:34,129 --> 01:07:38,215
Particularly dangerous near stairs

688
01:08:07,596 --> 01:08:08,704
Please give way

689
01:08:12,272 --> 01:08:13,151
Please give way

690
01:08:15,958 --> 01:08:17,236
Please give way

691
01:08:19,645 --> 01:08:21,023
Please give way

692
01:08:29,785 --> 01:08:30,724
Mr. Koide

693
01:08:31,963 --> 01:08:33,051
Mr. Koide

694
01:08:33,621 --> 01:08:35,049
Mr. Koide

695
01:08:35,729 --> 01:08:37,047
that

696
01:08:44,371 --> 01:08:47,957
Juping, do you have a cold?

697
01:08:48,387 --> 01:08:50,225
Yeah, it's possible

698
01:08:52,053 --> 01:08:53,062
I touch

699
01:08:58,877 --> 01:09:02,293
you have a cold

700
01:09:04,331 --> 01:09:06,398
Are you a doctor and don't pay attention to your health?

701
01:09:09,786 --> 01:09:10,984
Wrap it up warmly

702
01:09:11,185 --> 01:09:11,874
Come

703
01:09:13,263 --> 01:09:14,501
Eat well

704
01:09:21,205 --> 01:09:22,533
Can you temporarily...

705
01:09:24,302 --> 01:09:27,009
live in my house

706
01:09:30,476 --> 01:09:32,793
I should say, can I always...

707
01:09:42,325 --> 01:09:43,234
but i

708
01:09:44,553 --> 01:09:47,100
Can't afford the rent for this kind of house

709
01:09:47,140 --> 01:09:50,426
Then use housework and other things to pay for the rent.

710
01:09:51,835 --> 01:09:54,812
I'm terrible at cooking and cleaning the house

711
01:10:02,096 --> 01:10:03,085
So

712
01:10:08,749 --> 01:10:10,497
can you live with me

713
01:10:31,207 --> 01:10:32,425
So hot

714
01:12:43,719 --> 01:12:46,126
Thank you very much

715
01:14:13,302 --> 01:14:15,549
This is the room where Arjun lived

716
01:14:25,281 --> 01:14:28,248
No one has lived here since Ajun

717
01:14:30,466 --> 01:14:32,923
That Arjun

718
01:14:33,553 --> 01:14:36,300
Have you mentioned where you will go after you leave this job?

719
01:14:38,048 --> 01:14:40,355
He said he was going to an acquaintance's place

720
01:14:40,796 --> 01:14:43,982
shipyard job

721
01:14:46,200 --> 01:14:47,458
shipbuilding

722
01:15:20,567 --> 01:15:22,864
Is there anyone there? Let's go ask.

723
01:15:22,905 --> 01:15:23,744
OK

724
01:15:30,358 --> 01:15:31,766
Sorry to disturb your rest.

725
01:15:31,806 --> 01:15:34,313
I have something to ask you

726
01:15:35,423 --> 01:15:39,888
Did someone named Arjun work here before?

727
01:15:43,715 --> 01:15:44,853
What's wrong with Arjun?

728
01:15:46,422 --> 01:15:49,069
I just want to find him

729
01:16:02,297 --> 01:16:04,384
Arjun is looking for someone

730
01:16:09,110 --> 01:16:11,927
Arjun, someone is looking for you

731
01:16:28,292 --> 01:16:29,191
What's going on

732
01:16:38,112 --> 01:16:40,100
Are you Arjun?

733
01:16:42,588 --> 01:16:44,176
Well yes

734
01:16:45,964 --> 01:16:48,621
Have you worked in the Fisheries Association before?

735
01:16:50,190 --> 01:16:51,238
why do you ask

736
01:17:21,430 --> 01:17:22,119
Hello

737
01:17:24,167 --> 01:17:24,926
Sorry

738
01:17:26,016 --> 01:17:27,594
Sorry, hello

739
01:17:45,557 --> 01:17:48,793
I briefly explained the situation

740
01:17:52,190 --> 01:17:55,816
I really can't be a detective.

741
01:17:58,185 --> 01:18:04,428
Because there are three very similar people in the world

742
01:18:05,757 --> 01:18:09,193
Not like at all

743
01:18:11,222 --> 01:18:12,400
unlike

744
01:18:15,997 --> 01:18:16,686
give

745
01:18:23,930 --> 01:18:25,088
me

746
01:18:29,374 --> 01:18:31,921
What are you looking for in him?

747
01:18:50,394 --> 01:18:51,742
Great. You are still here.

748
01:18:54,490 --> 01:18:57,317
I don't know if I should talk about it

749
01:18:59,905 --> 01:19:04,290
In fact, someone has asked me before

750
01:19:06,059 --> 01:19:08,206
Probably looking for the same person

751
01:19:10,135 --> 01:19:13,481
I remember it was the year before the earthquake

752
01:19:17,058 --> 01:19:18,816
It's the Hiroshima police who are coming.

753
01:19:36,329 --> 01:19:37,038
Hello

754
01:19:39,217 --> 01:19:40,226
Mr. Haiyuan

755
01:19:42,723 --> 01:19:43,392
What

756
01:19:45,900 --> 01:19:46,919
Hiroshima?

757
01:19:49,936 --> 01:19:50,915
newspaper?

758
01:19:50,985 --> 01:19:53,332
That's it. We'll be there in about three hours.

759
01:19:53,353 --> 01:19:54,581
You check first

760
01:19:54,901 --> 01:19:56,069
Three hours?

761
01:19:56,210 --> 01:19:58,587
Isn’t the computer password the date?

762
01:19:58,618 --> 01:20:01,894
What day is it in 2010?

763
01:20:01,925 --> 01:20:05,791
No problem, Mr. Kimura, you can do it

764
01:20:05,831 --> 01:20:06,530
Goodbye

765
01:20:15,971 --> 01:20:19,187
September 20, 2010 September 20, 2010

766
01:20:19,498 --> 01:20:24,053
September 20, 2010 September 20, 2010

767
01:20:24,253 --> 01:20:25,971
what are you doing

768
01:20:44,783 --> 01:20:45,911
What's wrong? What's wrong? What's wrong?

769
01:21:14,255 --> 01:21:15,733
Leave it here

770
01:21:16,982 --> 01:21:18,630
This car has been following me for a long time

771
01:21:18,760 --> 01:21:20,498
Anyway, let’s take a taxi.

772
01:21:20,519 --> 01:21:23,446
How could there happen to be a taxi in a place like this?

773
01:21:23,745 --> 01:21:24,873
And even if you are anxious

774
01:21:24,894 --> 01:21:27,111
Your husband won't wake up right away either.

775
01:21:35,824 --> 01:21:36,493
sorry

776
01:21:48,641 --> 01:21:49,330
Hello

777
01:21:50,579 --> 01:21:51,807
Help me push

778
01:21:52,368 --> 01:21:53,786
can you drive

779
01:21:53,816 --> 01:21:55,674
I have a driver's license

780
01:21:58,901 --> 01:22:00,509
Hey Hey Hey

781
01:22:02,898 --> 01:22:04,596
Wait a minute Wait a minute Wait a minute

782
01:22:04,646 --> 01:22:06,953
Stop, stop, stop, really

783
01:22:08,662 --> 01:22:11,219
Is your driver's license fake?

784
01:22:18,173 --> 01:22:19,381
Really

785
01:22:23,128 --> 01:22:25,515
are you really satisfied

786
01:22:27,514 --> 01:22:28,942
what are you asking

787
01:22:31,150 --> 01:22:34,107
Having the police show up is the worst

788
01:22:41,890 --> 01:22:42,789
I said

789
01:22:45,396 --> 01:22:46,744
My ex-wife

790
01:22:49,023 --> 01:22:50,451
cheated

791
01:22:55,776 --> 01:22:58,123
She cheated a long time ago

792
01:22:59,513 --> 01:23:05,267
Because I cheated on you a long time ago, I doubt it.

793
01:23:07,305 --> 01:23:12,629
I suspect that my daughter is not mine

794
01:23:14,169 --> 01:23:14,998
then

795
01:23:16,057 --> 01:23:18,734
When I was arguing with my ex-wife, I accidentally

796
01:23:18,894 --> 01:23:21,441
I told my daughter who was crying and telling me to stop arguing.

797
01:23:22,421 --> 01:23:26,307
Don't call me dad

798
01:23:29,154 --> 01:23:32,201
I wonder if she will call me daddy again.

799
01:23:35,548 --> 01:23:39,144
Do you think it would be better not to know?

800
01:23:46,507 --> 01:23:47,196
yes

801
01:25:03,702 --> 01:25:05,889
deep in my heart

802
01:25:07,699 --> 01:25:10,935
I kept thinking it would be best for him to be in a coma like this.

803
01:25:14,542 --> 01:25:15,940
But

804
01:25:20,206 --> 01:25:22,713
He may also have been

805
01:25:24,332 --> 01:25:29,986
Annoyed by not being able to tell the truth

806
01:25:32,025 --> 01:25:35,072
But I...

807
01:25:43,044 --> 01:25:47,269
It's really troublesome

808
01:25:50,597 --> 01:25:52,425
prepare to lift

809
01:25:56,152 --> 01:25:58,160
prepare to lift

810
01:26:07,561 --> 01:26:11,197
Kimura sent it. He must have found something.

811
01:26:30,369 --> 01:26:33,945
Found your husband's name

812
01:26:34,914 --> 01:26:36,462
he called

813
01:26:38,011 --> 01:26:39,799
Yasuda Fairy

814
01:26:40,729 --> 01:26:42,037
is a doctor

815
01:26:43,306 --> 01:26:46,213
Then 6 years ago

816
01:26:46,343 --> 01:26:48,670
his wife and children

817
01:26:50,729 --> 01:26:52,477
forced to commit suicide

818
01:26:52,477 --> 01:26:53,765
what

819
01:26:54,615 --> 01:26:56,762
Computer password is a death anniversary

820
01:26:58,242 --> 01:27:02,947
After that, the husband's whereabouts were unknown.

821
01:27:15,904 --> 01:27:19,880
Sorry, sorry, can you stop for a moment?

822
01:27:32,878 --> 01:27:35,715
(A young child drowned in the bathroom and was suspected of being forced to commit suicide)

823
01:27:36,924 --> 01:27:39,671
(Suspected to have been forced to commit suicide, mother and son died)

824
01:27:40,800 --> 01:27:42,088
(My mother died in a car accident shortly afterwards)

825
01:27:43,428 --> 01:27:46,385
(The husband is a doctor and his whereabouts are unknown)

826
01:29:18,835 --> 01:29:24,459
Who are you from this family?

827
01:29:24,890 --> 01:29:26,458
hello

828
01:29:28,266 --> 01:29:29,814
I have something to ask about

829
01:29:29,815 --> 01:29:31,043
Yeah

830
01:29:31,423 --> 01:29:37,886
Did a man named Yasuda Fairy live here before?

831
01:29:38,217 --> 01:29:41,134
That's it. What's wrong?

832
01:29:42,413 --> 01:29:44,001
that

833
01:29:44,001 --> 01:29:46,688
-Actually... -He passed out

834
01:29:46,688 --> 01:29:48,855
Because of subarachnoid hemorrhage

835
01:29:48,856 --> 01:29:50,204
what

836
01:29:55,380 --> 01:29:59,156
So you are?

837
01:30:02,004 --> 01:30:03,672
I am...

838
01:30:11,724 --> 01:30:14,151
his wife

839
01:30:18,977 --> 01:30:22,183
Come here for a moment

840
01:30:25,880 --> 01:30:27,648
This is what I took

841
01:30:33,863 --> 01:30:38,568
What happened in that home?

842
01:30:40,756 --> 01:30:47,059
In my opinion, that family is a very ordinary good family.

843
01:30:47,909 --> 01:30:51,135
My husband is a highly skilled surgeon

844
01:30:51,136 --> 01:30:52,964
Busy on business trips or academic conferences

845
01:30:52,964 --> 01:30:56,980
Only half of the month is at home

846
01:30:58,269 --> 01:31:03,194
Madam is an honest and gentle person

847
01:31:04,493 --> 01:31:10,057
It's just that maybe it's a little too stubborn.

848
01:31:19,499 --> 01:31:21,457
Sorry

849
01:31:26,332 --> 01:31:28,320
Has my husband come to your house?

850
01:31:29,599 --> 01:31:31,936
How could he be at my house?

851
01:31:32,996 --> 01:31:36,952
Has my husband come to your house?

852
01:31:36,952 --> 01:31:40,528
madam what's wrong

853
01:31:44,325 --> 01:31:45,993
sorry

854
01:32:01,018 --> 01:32:02,386
OK

855
01:32:03,286 --> 01:32:06,083
Yes, I'm ready to go

856
01:32:06,083 --> 01:32:07,391
Yes

857
01:32:07,872 --> 01:32:08,871
That's it

858
01:33:06,615 --> 01:33:08,063
Mariko

859
01:33:29,483 --> 01:33:31,161
Mariko

860
01:33:34,028 --> 01:33:35,526
Mariko

861
01:33:38,714 --> 01:33:40,562
Mariko

862
01:34:12,861 --> 01:34:14,349
Mariko

863
01:34:28,046 --> 01:34:29,234
Hello

864
01:34:34,949 --> 01:34:36,087
Hello

865
01:34:37,856 --> 01:34:39,344
Mariko

866
01:34:40,904 --> 01:34:42,412
Mariko

867
01:34:42,762 --> 01:34:44,120
Mariko

868
01:34:44,750 --> 01:34:46,548
Hello Mariko

869
01:35:01,264 --> 01:35:04,171
Hey, are you okay?

870
01:35:05,310 --> 01:35:07,268
Hello you...

871
01:35:09,895 --> 01:35:12,102
ambulance ambulance

872
01:35:24,232 --> 01:35:26,849
The key is…

873
01:35:26,849 --> 01:35:28,497
Ah here

874
01:35:29,796 --> 01:35:33,592
Yellow pansies blooming under a white flowerpot

875
01:35:36,700 --> 01:35:39,667
The pansies have withered long ago

876
01:35:52,744 --> 01:35:54,272
Bingo

877
01:37:17,372 --> 01:37:21,767
It feels like time has stood still here

878
01:37:53,377 --> 01:37:58,212
What is written in this novel is obviously a happy family.

879
01:38:00,430 --> 01:38:04,426
Is it for atonement?

880
01:38:23,088 --> 01:38:27,783
The child who appears in the novel is a boy, right?

881
01:38:28,503 --> 01:38:29,681
yes

882
01:38:30,122 --> 01:38:31,980
The name is Yuta

883
01:38:32,559 --> 01:38:34,976
Look at this

884
01:38:39,433 --> 01:38:40,412
give

885
01:38:51,361 --> 01:38:52,459
you see

886
01:39:14,838 --> 01:39:16,356
How could...

887
01:39:48,825 --> 01:39:50,982
Wait... wait... wait what are you going to do?

888
01:39:51,063 --> 01:39:51,422
Wait a minute

889
01:39:51,842 --> 01:39:53,120
Hello

890
01:39:53,441 --> 01:39:55,239
No no

891
01:39:55,419 --> 01:39:58,715
I didn't mean that. Just don't move.

892
01:40:01,633 --> 01:40:02,671
Don't move

893
01:40:05,329 --> 01:40:06,927
Don't move

894
01:40:13,581 --> 01:40:14,639
Don't move

895
01:40:20,335 --> 01:40:21,373
Really

896
01:40:23,692 --> 01:40:25,090
Really

897
01:40:25,889 --> 01:40:27,007
Come here

898
01:40:29,546 --> 01:40:30,205
look here

899
01:40:30,465 --> 01:40:32,183
Yuko combed her hair that was blown by the sea breeze

900
01:40:32,423 --> 01:40:34,201
He breathed a sigh of relief and laughed.

901
01:40:34,461 --> 01:40:37,478
A small black mole was vaguely exposed behind her ear

902
01:40:40,276 --> 01:40:45,710
There is a mole behind your ear

903
01:40:46,709 --> 01:40:48,227
Really

904
01:40:51,984 --> 01:40:55,320
He was actually writing about you, right?

905
01:40:56,780 --> 01:40:59,357
Yuko combed her hair that was blown by the sea breeze

906
01:40:59,976 --> 01:41:02,913
He breathed a sigh of relief and laughed.

907
01:41:03,773 --> 01:41:07,869
A small black mole was vaguely exposed behind her ear

908
01:41:13,064 --> 01:41:15,601
Really, I told you not to do it there

909
01:41:15,701 --> 01:41:17,838
i know

910
01:41:26,711 --> 01:41:28,928
When the ferry's gangway hits the ground

911
01:41:29,268 --> 01:41:32,325
Yuta ran away quickly

912
01:41:33,064 --> 01:41:36,081
Jumping, let's go faster, faster

913
01:41:39,039 --> 01:41:42,116
I want to have a boy

914
01:41:50,947 --> 01:41:54,843
I walked on that road alone

915
01:41:55,822 --> 01:42:00,457
When you lower your head, you can only see your own feet

916
01:42:01,117 --> 01:42:05,732
But you, you easily

917
01:42:06,033 --> 01:42:07,811
Beyond my cunning and arrogance

918
01:42:08,091 --> 01:42:10,288
hold my hand

919
01:42:10,828 --> 01:42:12,726
You smiled so much that your eyebrows wrinkled

920
01:42:13,206 --> 01:42:15,403
Her soft face is so close to mine

921
01:42:16,123 --> 01:42:17,301
I pray that I will always

922
01:42:17,661 --> 01:42:20,498
Never let go of those hands

923
01:42:22,656 --> 01:42:25,533
if i can be forgiven

924
01:42:26,173 --> 01:42:30,328
If I can move forward

925
01:42:31,268 --> 01:42:35,923
I only look forward to growing old together with you in this life

926
01:42:36,923 --> 01:42:38,741
I'm calling you

927
01:42:39,260 --> 01:42:41,278
you call me

928
01:42:42,158 --> 01:42:43,706
May our voices be heard by each other

929
01:42:44,475 --> 01:42:46,473
It always rings in the other person’s ears

930
01:42:54,705 --> 01:42:56,103
Aju

931
01:43:06,434 --> 01:43:07,532
Aju

932
01:43:41,100 --> 01:43:42,458
Hello

933
01:43:42,839 --> 01:43:44,297
It's finally over

934
01:43:45,157 --> 01:43:46,615
Thank you for your hard work

935
01:43:47,894 --> 01:43:51,190
She literally flew back

936
01:43:52,449 --> 01:43:53,687
Really?

937
01:43:54,527 --> 01:43:55,845
Juping him

938
01:43:56,226 --> 01:43:59,802
You came to Tokyo because you wanted to disappear completely, right?

939
01:44:03,699 --> 01:44:04,917
In Tokyo

940
01:44:05,177 --> 01:44:08,633
If someone is missing, no one will notice.

941
01:44:09,213 --> 01:44:11,231
Once you take a wrong step

942
01:44:11,591 --> 01:44:15,147
Maybe he really becomes Akutagawa or Dazai

943
01:44:35,847 --> 01:44:37,305
I'm back

944
01:44:48,315 --> 01:44:52,071
I went on a trip

945
01:44:53,870 --> 01:44:57,966
Seto Inland Sea is a really nice place, very comfortable

946
01:45:04,700 --> 01:45:08,356
It feels like it would be nice to live there

947
01:45:09,315 --> 01:45:11,153
There are lemon fields there

948
01:45:11,733 --> 01:45:13,950
The setting sun seems to sink into the sea

949
01:45:33,991 --> 01:45:38,606
Aju I...

950
01:45:42,503 --> 01:45:44,041
I had an affair once

951
01:45:48,277 --> 01:45:54,950
Wasn't there a time before when I acted abnormally?

952
01:45:56,609 --> 01:45:58,207
that time

953
01:46:00,505 --> 01:46:04,940
I feel very uneasy

954
01:46:11,735 --> 01:46:15,591
It would be nice if I had a good talk with you

955
01:46:25,761 --> 01:46:28,118
I lied too

956
01:46:37,550 --> 01:46:39,228
You…

957
01:46:40,747 --> 01:46:43,364
How come you are with me?

958
01:46:44,683 --> 01:46:48,419
I'm a workaholic

959
01:46:48,979 --> 01:46:51,456
Think only about yourself in everything

960
01:46:54,273 --> 01:46:56,910
I have always been pampered by you

961
01:47:07,840 --> 01:47:10,337
I often leave you alone

962
01:47:11,876 --> 01:47:13,394
sorry

963
01:47:47,182 --> 01:47:49,559
when i come back

964
01:47:55,035 --> 01:47:59,370
I thought about ten things I want to do with you.

965
01:48:03,866 --> 01:48:05,464
first thing

966
01:48:06,384 --> 01:48:10,380
It's a hot spring. I want to go to the hot spring.

967
01:48:11,698 --> 01:48:15,094
Then live in a house with an outdoor hot spring

968
01:48:16,634 --> 01:48:21,229
The second thing is I want to do yoga with you

969
01:48:23,187 --> 01:48:27,622
You have a strong body, right? I will teach you well.

970
01:48:29,142 --> 01:48:30,480
And…

971
01:48:33,238 --> 01:48:38,093
I want to have two children

972
01:48:41,470 --> 01:48:45,506
The older one is the sister and the younger one is the younger brother.

973
01:48:46,365 --> 01:48:51,000
My sister asked her to learn ballet

974
01:48:51,300 --> 01:48:53,797
His brother asked him to learn piano

975
01:48:55,016 --> 01:48:58,952
Boys who can play the piano are very popular, right?

976
01:49:02,349 --> 01:49:04,846
I'll make a lunch

977
01:49:05,187 --> 01:49:10,701
Then our family of four went to see the sea and climb mountains...

978
01:49:19,892 --> 01:49:21,410
Aju

979
01:49:24,668 --> 01:49:26,426
Aju

980
01:49:27,505 --> 01:49:32,879
I still have a lot to say to you

981
01:49:34,239 --> 01:49:36,496
Aju

982
01:49:38,075 --> 01:49:41,671
Please, wake up

983
01:50:30,764 --> 01:50:31,623
OK

984
01:50:32,742 --> 01:50:33,900
Who is this?

985
01:50:34,480 --> 01:50:36,338
Probably my dad

986
01:50:37,118 --> 01:50:38,216
Probably?

987
01:50:38,696 --> 01:50:41,613
99.999%

988
01:51:33,283 --> 01:51:35,380
My shave is getting better and better, right?

989
01:51:54,543 --> 01:51:57,440
The cherry blossoms on the island are also in bloom, right?

990
01:52:00,896 --> 01:52:04,832
It must look good

991
01:52:22,855 --> 01:52:24,113
Aju

992
01:52:27,051 --> 01:52:32,405
Aju

993
01:52:40,498 --> 01:52:58,680
Aju

994
01:53:01,817 --> 01:53:04,134
welcome home


